中国古代诗词教学新视野之母题与意蕴
[ 2007-2-27 14:55:00 | By: 方智范 ]
 

1.关于母题和意蕴

在语文教学中分析诗歌作品,我们往往习惯于从作品的活生生的内容和形式中概括出理性的、抽象的“中心思想”或“主题思想”,再加以模式化的表达,似乎这样概括出来的抽象判断就是作品的意蕴。这种意蕴分析的教条化、图解化倾向,热衷于指向作品的社会政治意义。文学作品的意蕴,有社会的、政治的、道德的意义,有现实的、历史的意义,也有心理的、情感的意义。从作家主体而言,作品中的意蕴,乃是其思想、意识、情感的综合体,往往具有多义性、模糊性的特点;加上诗歌语言常常是多义的,具有不确定性,这正是古代诗歌作品令人寻索不尽的艺术魅力之所由来,所以黑格尔说,“意蕴总是比直接显现的形象更为深远的一种东西”(《美学》第一卷)。

在文学作品中,有一种单一要素,如常规的情景、旨趣、事件、人物,甚至是不断出现的意象,都可以作为扩展叙事、形成新的文学作品的基础,称为母题。它比一般所说的主题更基本、更有生成性。不少文学作品的意蕴,其实就是同一母题的不断创新、演变,这样就在文学史上形成了一条生生不息的“作品链”。对“作品链“的考察,正是我们解读诗词时容易忽视的一种视角。下面,我们从中国古代诗词中选出两个母题作一解读。

   2.采桑女母题的历史演变

在《诗经》的《豳风·七月》中,可见当时的人身依附关系,农奴女子的人身自由得不到保障,随时担忧受到奴隶主子弟的“性骚扰”:

七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。

在春天的日子里,天上的太阳照在身上暖洋洋的,黄鹂鸟在树上宛转啼鸣,一个年轻女子一边采着桑叶,一边却忧心忡忡,原来她正在担忧“公子”来强抢呢。这里存在着一个古老的文学母题,就是采桑女的故事。《大戴礼记·夏小正》云:“二月……绥多士女。……采蘩。……有鸣仓庚。”其描绘的情景,仿佛就是出于上述《七月》的描写。据前人注,“绥”是安的意思,春二月正是“冠子(成年男子)取(娶)妇时也”。看来,这里隐藏着古代的一种风俗。那么,我们引述战国时作家宋玉的《登徒子好色赋》中的一段描写读一读吧:

是时向春之末,迎夏之阳。

仓庚喈喈,群女出桑。

此郊之姝,华色含光,

体美容冶,不待饰装。

时间也是在二、三月间,春光也与《七月》所写相仿佛,在这样的背景中出现了一群采桑女,她们其实不是为了采桑,似乎专为展示自己美丽的服饰和容貌,原来,其目的本就是让有身份、地位的男子“观其丽者”。清代学者俞樾认为这是古代的一种风俗:“齐之社如宋之桑林,所以聚男女而游观者也。”(杨伯峻注《左传》引)

无独有偶,在旧题汉代刘歆的《西京杂记》卷六,以及同为汉代文献的《列女传》卷五中,记载了“秋胡戏妻”的故事,秋胡的妻子也是一个采桑女:

鲁人秋胡,娶妻三月而游宦,三年休,还家。其妇采桑于郊,胡至郊而不识其妻也,见而悦之,乃遗黄金一镒。妻曰:“妾有夫游宦不返,幽闺独处,三年于兹,未有被辱于今日也。”采不顾,胡惭而退。至家,问家人妻何在?曰:“行采桑于郊,未返。”既还,乃向所挑(调戏)之妇也。夫妻并惭,妻赴沂水而死。

这不是“殆及公子同归”母题的叙事式展开吗?那么,在诗歌中有没有采桑女这样的人物呢?众所周知,有一首同样产生于汉代的乐府诗《陌上桑》:

日出东南隅,照我秦氏楼。

秦氏有好女,自名为罗敷。

罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。

……

据郑樵《通志》记载,以《陌上桑》为题的乐府诗本有两首,一首又名《艳歌罗敷行》,咏罗敷故事,即本篇;另一首又名《秋胡行》,咏的就是秋胡故事。秋胡妻与秦罗敷的身份相同,都是采桑女,所以都可以《陌上桑》为题。晋·崔豹《古今注》云:“《陌上桑》者,出秦氏女子。秦氏,邯郸人,有女名罗敷,为邑人千乘王仁妻。王仁后为赵王家令,罗敷出,采桑于陌上,赵王登台,见而悦之,因置酒欲夺焉。罗敷巧弹筝,乃作《陌上桑》之歌以自明,赵王乃止。” 《陌上桑》之后,乐府古题有《采桑》《艳歌行》《罗敷行》《日出东南隅行》《日出行》等名目,皆出于此。后人以《陌上桑》为题的诗歌,往往将秋胡故事与罗敷故事相连,如王筠:“秋胡始停马,罗敷未满筐。”李白:“使君且不顾,况复论秋胡。”

但过去,我们用阶级斗争的眼光解读这首诗,认为秦罗敷是劳动人民的代表,她既勇敢、又机智,终于战胜了统治阶级的代表——太守。于是,有人发出这样的疑问:一个劳动女子,难道可能有那样华丽的穿戴吗?其实,要知道,秦罗敷在汉代并不是一个女子的“专名”,而是一个符号性的“共名”。关于这一点,我们可以引用一个重要的旁证。《汉书·昌邑王传》:“严延年……女罗紨,前为故王妻。”据周寿昌《汉书注校补》说:“罗紨,即罗敷,古美人名,故汉女子多取为名。”可见,罗敷在汉代是普通百姓通过口耳相传,用民间歌谣的形式,共同塑造出来的一个理想中的美女形象,在今天,也可以叫她做“大众情人”吧。你看,她也出现在汉乐府诗《孔雀东南飞》中:“东家有贤女,自名为罗敷。可怜体无比,阿母为汝求。”我们可以说,“秋胡戏妻”和“罗敷拒载”这两个采桑女的故事,其源原来都出于《七月》“殆及公子同归”的母题。

3.“在水一方”母题的中外联系

《诗经》中有的诗篇,其意蕴超越了古代生活、习俗、制度的层面,而直接指向一种古老的文化心理表现,值得我们重视其文化的价值。

我这里首先要说的是《秦风·蒹葭》:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭凄凄,白露未。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中

一般认为,这是一首歌咏爱情的诗,有人称之为《诗经》中真正的“诗人之诗”,因为其含蓄朦胧的意境,为《诗经》中少有。这首诗中,包含着一个文学母题,即“在水一方”,或曰“秋水伊人”。

人们在解读这首诗时,往往都认定诗中的抒情主人公是男性,而他追求的对象则是一个美丽的女子。其实,就诗的本文来看,人物的性别本是含糊的,“伊人”,译成白话就是“那个人”,“伊”作为指示代词,应该并无男性与女性的区分。这首诗的意蕴不在于是男子追求女子,还是女子追求男子,而在于:这一男一女被河水无情地隔开了,于是造成了一种男女之间“可望而不可即”的态势。这才是“在水一方”文学母题的本质意蕴。颇有意味的是,男女双方被一水相隔这样一种态势,在其他文献中也出现过,如汉代经学家焦延寿,写过一部研究《易经》的著作,名《焦氏易林》,书中在解释《小畜》卦时,引用了一首四言诗:

夹河为婚,期至无船。

摇心失望,不见所欢。

这一首民歌式的小诗,咏唱的也是写男女被一水相隔,双方“可望而不可即”的心理!清代《诗经》学者陈启源在阐释《蒹葭》诗旨时说:“夫说(悦)之必求之,然唯可见而不可求,则慕悦益至。”(《毛诗稽古编》)他准确地揭示了一种典型的心理状态,钱锺书先生称之为“企慕之情境”,我以为,其实就是人类普遍存在的一种理想与现实永远矛盾的悲剧心理。这种文化心理,在中外文学作品中都有演绎。如汉代无名氏所作《古诗十九首》中的《迢迢牵牛星》:

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许?

盈盈一水间,脉脉不得语。

这首诗写牛郎与织女被一条银河生生隔开,“盈盈一水间,脉脉不得语”,“间”,读如去声,作动词用,间隔也。就是“在水一方”母题借用牛女故事重新演绎的好例。我认为《迢迢牵牛星》一诗可视为《古诗十九首》的总纲,因男女一水间隔而引起的“泣涕零如雨”、“脉脉不得语”的感伤,具有一种总体性的象征意义,它集中表现了人的一生甚或人世间普遍存在的理想与现实的矛盾。《梦雨诗话》说:“‘一水间’可望不可即,此距离最妙;远则邈不可见,近则略无美感。‘盈盈一水’遂成阻隔两情之象征;‘不得语’谓眺望亦是一种语言。” 一切以牛女为题材的诗,都可作如是观。如果推而广之,“在水一方”这一景象,也可以用一切实在的或者虚拟的间隔来取代。像唐代诗人李商隐的《无题》(相见时难别时难):

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

在诗中,相思和别离,失望和希望,现实和梦境,多向错杂交织,情感回环往复,“侯门一入深如海,从此萧郎是路人,在男女双方之间,“蓬山”就是难以逾越的间隔物了。

无独有偶,根据钱锺书先生的提示,西方浪漫主义文学也有这种“企慕之象征”。如意大利诗人但丁《神曲》中,《净界》第三十八篇写道:

在我的面前发现一条小溪,溪水向左流着,把生长在他两岸的草推倒在水面上。……我的脚步被溪水所阻,但我的眼光却看在水的那边,尽情地鉴赏那广大而多变化的丰草和佳木。当时我忽然看见一幅奇景,使我改变了思想的路线:原来是一个孤单的女子,她一方面唱着,一方面采着花,在那锦绣一般的路上。……那少妇从对岸向我微笑,手中不断地理着花朵,都是此地无种而生的植物。她和我之间的距离不过三步光景,然而薛西斯(波斯王)渡过,至今犹为人类骄傲的约束的赫勒斯滂(即达达尼尔海峡)之见恨于莱安德(与其情人赫萝常在此相晤),因为赛斯托斯和阿比多斯(海峡两岸相对之地)之间的波涛汹涌,也并不超于此小溪的见恨于我,因为那时尚未可以交通。

这种美人隔河而笑的形象,以及相去数步,如隔沧海的情景,岂非与《诗经》中的《蒹葭》也有相通之处?

新颁布的高中语文课程标准要求在诗歌鉴赏时“注意从不同角度和层面发现作品意蕴,不断获得新的阅读体验”,在“教学建议”中又强调“注意作品内涵的多义性和模糊性,鼓励学生积极地、富有创意地建构文本意义”,这里为老师们提供的是一个观照的视角。

 
 
 
No.1 讨论:尊重:请给我一个位置
[ 2007-4-14 7:22:00 | By: abjm1(游客) ]
 
不错,我喜欢
 
 

发表评论:

    用户名:记住我的用户名、密码和网址
    密 码: (游客无须输入密码)
    主 页:
    标 题:
    载入数据...
 
方智范的博客

时 间 记 忆
<<  < 2007 - >  >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28
我 的 专 题
    最 新 评 论
    最 新 日 志
    最 新 留 言
    搜 索
    用 户 登 录
    友 情 连 接
     
    成长博客成长博客
    Powered by 成长博客.